Tänä keväänä ilmestyy Luukkaan evankeliumi selkokielellä sekä Evankeliumit inarinsaameksi. Haastattelin inarinsaamen kirjakielen kehittäjää, lehtori Marja-Liisa Olthuisia ja Selko-Luukkaan työryhmää ohjannutta Seppo Sipilää aiheesta kesäkuussa ilmestyvää Piplialehteä varten. Kysyin, miksi Raamattua käännetään näin pienille kielille? Millainen tarve on näiden käännösten takana? Lämmin, kotoisa kieli Olthuisilta saamani kuva inarinsaamen käyttöyhteyksistä oli lämmin, suorastaan kutsuvan kotoisa. Inarinsaamea on käytetty …