Uuden pohjoissamenkielisen Raamatun juhlamessu ja juhlat 1.9., Utsjoki

Pohjoissaamen uuden raamatunkäännöksen käyttöönottoa juhlitaan Utsjoella 1.9.

Ohjelmassa

Klo 11
Juhlamessu Utsjoen kirkossa. Messun liturgeina toimivat arkkipiispa Tapio Luoma ja saamelaisten pappi Mari Valjakka. Messussa saarnaa piispa Jukka Keskitalo. Musiikista vastaavat Anna Näkkäläjärvi-Länsman, Karen Maria Näkkäläjärvi ja pohjoissaameksi laulava Jippii-kuoro.

Klo 13
Ruokailu Pappilan kentällä

Klo 14:30
Juhla Utsjoen kirkossa. Pohjoissaamen raamatunkäännöstyön johtava kielitieteilijä FT Tuomas Magga esittelee pohjoissaamen raamatunkäännöksen. Juhlassa puhuvat myös Pipliaseuran toiminnanjohtaja Markku Kotila, saamelaiskäräjien puheenjohtaja Tiina Sanila-Aikio ja Utsjoen kunnanjohtaja Vuokko Tieva-Niittyvuopio‎. Juhassa kuullaan tervehdykset Suomen ortodoksiselta kirkolta, Kirkkohallituksen kansliapäällikkö Pekka Huokunalta sekä Oulun piispa Jukka Keskitalolta. Musiikista vastaavat Anna Näkkäläjärvi-Länsman, Karen Maria Näkkäläjärvi.

Juhla jatkuu Ulriikan kulttuuri- ja hiljentymispolulle, jossa Suomen kulttuuriperinnön tuki ry. luovuttaa muuriankkurilaatan Utsjoen kirkkotupayhdistykselle. Ulriikan Kulttuuri- ja hiljentymispolun siunaa piispa Jukka Keskitalo ja avaussanat lausuu puheenjohtaja Vuokko Hirvonen.

Pohjoissaamen raamatunkäännös valmistui vuonna 2018, ja se julkaistiin digitaalisessa muodossa Raamattu.fi-palvelussa ja Piplia-sovelluksessa saamelaisten kansallispäivänä 6.2.2019. Pohjoissaamen käännöksen suora osoite on www.biibbal.fi ja siinä myös käyttöliittymä on saameksi. Painetun Raamatun käyttöönottoa juhlitaan kesällä Utsjoen lisäksi Koutokeinossa Norjassa 23.-25.8.

Uusi pohjoissaamen raamatunkäännös oli yhteispohjoismainen monikymmenvuotinen hanke, jota johtivat Norjan ja Suomen Pipiaseurat yhteistyössä Ruotsin Pipliaseuran kanssa.

Lue lisää

Uutta pohjoissaamenkielistä Raamattua juhlitaan viikonloppuna Koutokeinossa
Tiedote: Uusi pohjoissaamen raamatunkäännös julkaistaan digimuodossa
Kirkolliskokous hyväksyi uuden pohjoissaamen raamatunkäännöksen