Suomen Pipliaseura
Mitä Pipliaseura tekee?
Missio, visio ja arvot
Yhtyneet Raamattuseurat
Raamattutyö Suomessa
Strategia 2019–2021
Pipliaseuran tarina
Vuosikokous 2022
Vuosiraportti 2021
Puheenjohtajan ja toiminnanjohtajan katsaukset
Suomen Pipliaseuran vuonna 2021 tukema työ
Miten Suomen Pipliaseuran hallinto on järjestetty?
Toiminnan tuotot ja kulut
Jäsenyhteisöt
Tuloslaskelma ja tase 2021
Strategiakaudelle 2019-2021 asetettujen keskeisten tavoitteiden toteutuminen
Jäsenet
Kirkko- ja seurakunnat
Jäsenseurakunnat
Alueseurat
Alueseurojen yhteystiedot
Avoimet työpaikat
Yhteystiedot
Palaute
Osoitteenmuutos
Usein kysyttyä
Kansainvälinen työ
Raamatunkäännöstyö
Lukutaito
Namibia
Malawi
Kenia
Tansania
Raamatunkäytön edistäminen
Raamattu
Raamattu.fi ja Piplia-sovellus
VT2028 – käännöstyö alkanut
Mistä VT28 käännetään?
UT2020 – Mistä käännöksessä on kysymys?
UT2020-käännöksen tekijät
Näin syntyi UT2020 -ohjelmasarja
Raamattu Suomessa
Suomalaiset Raamatut
Vähemmistökielet
Käännöstyön menetelmät ja historia
Yleiset periaatteet
Menetelmät
Kääntäminen käytännössä
Onnistunut käännös
Käännöstyön historia
Raamatunkäännöstyön tilastot 2021
Seuraa
Piplia-lehti
Toimitus
Tilaa Piplia-lehti
Tilaa uutiskirje
Osallistu
Liity jäseneksi
Tapahtumakalenteri
Agricola-kävely
Seurakunnille
Raamattusunnuntai – Pipliaseuran virallinen kolehtipyhä
Ohje Facebook-keräyksiin
Agricola-kampanja
Kampanjamateriaalien tilaus
Järjestä Agricola-kävely
Agricola-leivosreseptit
Kolehtikohdetietoa ja lahjoituksen mahdollistaminen
Taloustoimistolle: viitenumerot kolehteihin, talousarviotukeen ja yhteistyösopimuksiin
Yhteistyösopimukset
Seurakuntien yhteistyösopimuskohteiden raportit ja ajantasainen tieto
Yhteisöjäsenyys
Vuositeemamateriaalit
Globaalikasvatus: Muutosvoimana lukutaito
Muutosvoimana oma kieli -vuositeema 2021
Ihmisiä Lähi-idässä -vuositeemamateriaali 2020
Kiinan monet kasvot 2019
K-I-R-J-A-I-N kerrallaan 2018
Yhteistyön voimalla Namibiassa 2017
Näe minut. Lähi-itä kaukana ja keskellämme 2016
Pisaroita Mekong-joen varrelta 2014
Askeleita autiomaassa (Egypti) 2009
Raamattu suomen suvulle -hanke
Raamatut ja virsikirjat
Julkaisut
Tunteellinen työmatka
#rauha
Raamatunlukuohjelma: Luonto, Raamattu ja sinä
Elämä pyhiinvaelluksena – raamattumietiskelyä vuoden jokaiseen kuukauteen
Materiaalia UT2020-käännöksen esittelyyn
Rippikoululaisille etäopiskelumateriaalia
Materiaalit
UT2020
Logot
UT2020 tekijät
Kuvituskuvia
Pipliaseura
Logot
Raamatut
Media
Lahjoita
Lahjoita
Kuukausilahjoitus
Lahjoita näin
Testamenttilahjoitus Pipliaseuralle
Tilaa testamenttiopas
Merkkipäivälahjoitus
Muistolahjoitus
Keräysluvat
Materiaalit
Media
Yhteystiedot
Seurakunnille
SV
EN
Raamattu.fi
📖
Kauppaan
Etsi
🔎
Etsi
🔎
Suomen Pipliaseura
Mitä Pipliaseura tekee?
Missio, visio ja arvot
Yhtyneet Raamattuseurat
Raamattutyö Suomessa
Strategia 2019–2021
Pipliaseuran tarina
Vuosikokous 2022
Vuosiraportti 2021
Puheenjohtajan ja toiminnanjohtajan katsaukset
Suomen Pipliaseuran vuonna 2021 tukema työ
Miten Suomen Pipliaseuran hallinto on järjestetty?
Toiminnan tuotot ja kulut
Jäsenyhteisöt
Tuloslaskelma ja tase 2021
Strategiakaudelle 2019-2021 asetettujen keskeisten tavoitteiden toteutuminen
Jäsenet
Kirkko- ja seurakunnat
Jäsenseurakunnat
Alueseurat
Alueseurojen yhteystiedot
Avoimet työpaikat
Yhteystiedot
Palaute
Osoitteenmuutos
Usein kysyttyä
Kansainvälinen työ
Raamatunkäännöstyö
Lukutaito
Namibia
Malawi
Kenia
Tansania
Raamatunkäytön edistäminen
Raamattu
Raamattu.fi ja Piplia-sovellus
VT2028 – käännöstyö alkanut
Mistä VT28 käännetään?
UT2020 – Mistä käännöksessä on kysymys?
UT2020-käännöksen tekijät
Näin syntyi UT2020 -ohjelmasarja
Raamattu Suomessa
Suomalaiset Raamatut
Vähemmistökielet
Käännöstyön menetelmät ja historia
Yleiset periaatteet
Menetelmät
Kääntäminen käytännössä
Onnistunut käännös
Käännöstyön historia
Raamatunkäännöstyön tilastot 2021
Seuraa
Piplia-lehti
Toimitus
Tilaa Piplia-lehti
Tilaa uutiskirje
Osallistu
Liity jäseneksi
Tapahtumakalenteri
Agricola-kävely
Seurakunnille
Raamattusunnuntai – Pipliaseuran virallinen kolehtipyhä
Ohje Facebook-keräyksiin
Agricola-kampanja
Kampanjamateriaalien tilaus
Järjestä Agricola-kävely
Agricola-leivosreseptit
Kolehtikohdetietoa ja lahjoituksen mahdollistaminen
Taloustoimistolle: viitenumerot kolehteihin, talousarviotukeen ja yhteistyösopimuksiin
Yhteistyösopimukset
Seurakuntien yhteistyösopimuskohteiden raportit ja ajantasainen tieto
Yhteisöjäsenyys
Vuositeemamateriaalit
Globaalikasvatus: Muutosvoimana lukutaito
Muutosvoimana oma kieli -vuositeema 2021
Ihmisiä Lähi-idässä -vuositeemamateriaali 2020
Kiinan monet kasvot 2019
K-I-R-J-A-I-N kerrallaan 2018
Yhteistyön voimalla Namibiassa 2017
Näe minut. Lähi-itä kaukana ja keskellämme 2016
Pisaroita Mekong-joen varrelta 2014
Askeleita autiomaassa (Egypti) 2009
Raamattu suomen suvulle -hanke
Raamatut ja virsikirjat
Julkaisut
Tunteellinen työmatka
#rauha
Raamatunlukuohjelma: Luonto, Raamattu ja sinä
Elämä pyhiinvaelluksena – raamattumietiskelyä vuoden jokaiseen kuukauteen
Materiaalia UT2020-käännöksen esittelyyn
Rippikoululaisille etäopiskelumateriaalia
Materiaalit
UT2020
Logot
UT2020 tekijät
Kuvituskuvia
Pipliaseura
Logot
Raamatut
Media
Lahjoita
Lahjoita
Kuukausilahjoitus
Lahjoita näin
Testamenttilahjoitus Pipliaseuralle
Tilaa testamenttiopas
Merkkipäivälahjoitus
Muistolahjoitus
Keräysluvat
Lahjoita
Etusivu
/
Materiaalit
/
Työ alueittain
/
Afrikka
Afrikka
Burundi
Naisten raamattupiiri
Tauko työn lomassa
Lapsi kirkossa
Kirkkokuoro
Kenia
Raamattujen jakelua
Kikambankielisen Raamatun kääntäjä
Käännöskonsultti työssään
Kikujunkielisten apokryfikirjojen julkistamisjuhla
Keski-Afrikan tasavalta
Nauravat naiset
Lukemaan oppimassa
Lukutaitoa oppimassa
Malawi
Haynes Matani, Malawi raamatunkääntäjä lomwe
Malawi lomwen Uusi testamentti julkaisujuhla
Rukouksen aika
Oma Raamattu
Naisia kylällä
Raamattu pistekirjoituksella
Uteliaat lapset
Norsunluurannikko
Ryhmäopiskelua
Oppimateriaalin ääressä
Nainen kirkossa
Raamatunlukua
Takaisin ylös