Raamattu on muutosvoimaa

Olet tullut keskelle voimasanoja - niiden kautta Piplia toimii. Käännämme ja kustannamme Raamattua, viemme toivoa, rauhaa ja rohkaisua ympäri maailmaa sekä opetamme ihmisiä lukemaan heidän omalla kielellään. Tule mukaan muuttamaan maailmaa!

Anna Jumalan kuulla kaikilla kielillä

Kenen puoleen kääntyisin, jos en tuntisi Jumalaa? Meistä jokainen voi toimia välittäjänä, kun Raamatuntekstit kääntyvät uusille kielille.

Viime syksynä njaneka-kansa Angolassa sai ensimmäistä kertaa Uuden testamentin omalla kielellään. Vastaanotto oli onnellinen ja kiitollinen. Arkeen oli tullut varmuus: Jumala kuulee meidänkin äänemme.

Pipliaseuran työ Saharan eteläpuoleisessa Afrikassa jatkuu. Kymmenet miljoonat kristityt kaipaavat njanekoiden tavoin Raamattua omalla kielellään.

Se toteutuu vain sinun lahjoitustesi avulla.

Koe Psalmit 2024

Suomen Pipliaseuran psalmien käännöstyö eli Psalmit 2024 on nyt julki. Psalmit 2024 on ensimmäinen julkaistava osa Vanhan testamentin VT2028-suomennoksesta. Uusi käännös on nyt luettavana ja kuunneltavana osoitteessa raamattu.fi sekä Piplia-sovelluksessa.

kollaasikuva

Suomen Pipliaseura on toiminut vuodesta 1812 asti tavoittaakseen ihmiset heidän omalla kielellään. Olemme maamme vanhin kristillinen järjestö sekä vanhin yhtäjaksoisesti toiminut kirjankustantaja.

Tänään olemme uutta luotaava järjestö, joka osana kansainvälistä verkostoa toimii 240 alueella ekumeenisesti.

Käännämme Raamattuja vähemmistökielille sekä opetamme ihmisiä lukemaan heidän omalla kielellään. Työskentelemme ihmisarvon, tasa-arvon ja yhdenvertaisuuden puolesta.

Tule mukaan, oli se sitten materiaaliemme hyödyntämistä, toimintaan osallistumista tai lahjoitus hyvään tarkoitukseen.

Yhdessä vahvistamme toivoa tähän päivään ja uskoa tulevaisuuteen.

Tue raamatunkääntämistä Suomessa

Tiesitkö, että Pipliaseuran työ on muutakin kuin raamatunkustannustoimintaa ja lähetystyötä ulkomailla?

Olemme läsnä suomalaisten arjessa, kodeissa ja kouluissa, jotta Raamatun hyvä sanoma voisi tavoittaa uudet sukupolvet myös täällä meillä, rakkaassa kotimaassamme.

Haluamme tuoda Raamatun lähelle jokaista sukupolvea, ja juuri nyt tarvitsemme sinun tukeasi.

Teinipoika luurit korvilla katsoo puhelinta

Päivän sana

Armosta Jumala on teidät pelastanut antamalla teille uskon. Pelastus ei ole lähtöisin teistä, vaan se on Jumalan lahja.

Ef. 2: 8–9

Ajankohtaista

Suvivirren pohjavirrat

Tänä vuonna osallistuin ensimmäistä kertaa kevätjuhlaan koululaisen äitinä ja lankesin kaikkiin kliseisiin. Nolasin  ekaluokkalaisen vollottamalla täyttä päätä ja halailemalla liian…

Kirje Daavidille?

Psalmien uutta suomennosta lukiessani herää ajatus kirjeestä Daavidille. Kirjoittaisinko? Mieli tekisi, mutta en tohdi. Miksi en? Oikeastaanhan hän on jotenkin…

Jumala kuulee kaikilla kielillä

Kenen puoleen kääntyisin, jos en tuntisi Jumalaa? Meistä jokainen voi toimia välittäjänä, kun raamatuntekstit kääntyvät uusille kielille.  Välittäjänä, koska apusi kertoo…

Ajankohtaista

Uusi Raamattukurssi seurakuntien ryhmille

Digitaalinen, dialoginen ja ekumeeninen Raamattukurssi kutsuu uteliaita Raamatun äärelle. Pipliaseuran Raamattukurssi tarjoaa laajan valikoiman Raamatun keskeisimpiä teemoja, mukaansatempaavia kertomuksia ja mielenkiintoisia kirjoja. Kurssiaineisto on saatavilla seurakunnille ja yhteisöille, ja sen avulla voi suunnitella ja toteuttaa paikallisen Raamattukurssi-kokonaisuuden.

Lue Raamattua

Lue Raamattua useista eri käännöksistä, tee raamattuhakuja, ja syvennä tietämystäsi Raamatun ajan maailmasta. Tutustu Piplia-sovellukseen.

Vanha testamentti kääntyy

Piplia suomentaa Vanhaa testamenttia mobiiliin eli jokaiselle, jolla kännykkä pysyy kädessä. Käännös on valmis vuoteen 2028 mennessä. VT2028-käännös ottaa huomioon rikkaan nykysuomen vivahteet, lukijoiden kielentajun sekä digitaaliset käyttötavat.

neljä ihmistä istuu ja nauraa

Piplia palvelee seurakuntia

Valmiita materiaaleja seurakunnille!

Voimasanoja somessa

Tilaa uutiskirje