Kysymyksiä ja vastauksia uusista suomennoksista
Piplia julkaisi lokakuussa uudet suomennokset Ensimmäisestä Mooseksen kirjasta ja Jobin kirjasta. Julkaisut ovat osa VT2028-käännöshanketta. Uudet käännökset ovat kiinnostaneet ja…
Emojiraamattu saa siis vielä odottaa tekijäänsä. Sen sijaan aprillia ei ole, että Piplia suomentaa Vanhaa testamenttia nykysuomeksi. Vanha testamentti käännetään alkukielistä mobiilikäyttäjille, eli jo käännösvaiheessa otetaan huomioon sen digitaalinen käyttöympäristö sekä sen lukijoiden kielentaju. Koko käännös valmistuu vuonna 2028 ja ensi vuonna saadaan luettavaksi Psalmit.
Piplia julkaisi lokakuussa uudet suomennokset Ensimmäisestä Mooseksen kirjasta ja Jobin kirjasta. Julkaisut ovat osa VT2028-käännöshanketta. Uudet käännökset ovat kiinnostaneet ja…
Piplian uusissa raamatunsuomennoksissa tavoitellaan 2020-luvun lukijoille ja kuuntelijoille ymmärrettävää kieltä. Merkityksiä häivytetään mahdollisimman vähän uskonnollisten erityistermien tai vanhojen, yleiskielelle vieraiden…
Aluksi Jumala loi Ensimmäisen Mooseksen kirjan uusi suomennos alkaa lauseella: Aluksi Jumala loi maan ja taivaan. Kääntäjä Tuomas Juntunen kuvaa…