Jouluevankeliumi
Jouluevankeliumi, UT2020-käännös
Niihin aikoihin keisari Augustus määräsi, että kaikkien maailman ihmisten piti ilmoittautua veronmaksajiksi. Näin laadittiin ensimmäinen veroluettelo Quiriniuksen hallitessa Syyriaa. Kaikki lähtivät omaan kotikaupunkiinsa ilmoittautumaan.
Myös Joosef lähti galilealaisesta Nasaretin kaupungista Juudeaan, Daavidin kaupunkiin Betlehemiin, koska hän oli Daavidin sukua. Matkalla oli mukana Maria, joka oli luvattu Joosefille vaimoksi ja joka oli raskaana. Kun he olivat perillä, synnytyksen aika tuli ja Maria synnytti eläinten suojassa pojan, esikoisensa. Hän kapaloi vauvan kankaaseen ja laski tämän lepäämään kaukaloon eläinten heinille, koska heille ei ollut tilaa majapaikassa.
Sillä seudulla oli paimenia yöllä ulkona vartioimassa laumaansa. Herran enkeli tuli heidän luokseen, ja Herran kirkkaus ympäröi heidät. He pelästyivät pahoin, mutta enkeli sanoi heille: »Älkää pelätkö. Minä ilmoitan teille suuren ilouutisen, joka koskee koko kansaa. Daavidin kaupungissa on tänään syntynyt teille Pelastaja. Hän on Kristus, Herra. Tunnistatte lapsen siitä, että hän makaa kankaaseen kapaloituna heinien päällä kaukalossa.» Äkkiä enkelin seuraksi ilmestyi valtava taivaallinen sotajoukko, joka ylisti Jumalaa:
»Kunnia korkeuksien Jumalalle
ja rauha maan päällä ihmisille,
joita hän rakastaa.»
Kun enkelit olivat palanneet taivaaseen, paimenet sanoivat toisilleen: »Lähdetään heti Betlehemiin katsomaan, mitä siellä on tapahtunut ja mistä Herra on meille ilmoittanut.» He lähtivät kiireesti ja löysivät Marian, Joosefin ja vauvan, joka makasi kaukalossa heinien päällä. Tämän nähdessään he kertoivat, mitä heille oli lapsesta sanottu. Kaikki kuulijat olivat ihmeissään paimenien puheista, mutta Maria painoi kaiken sydämeensä ja yritti ymmärtää, miten asiat liittyivät toisiinsa.
Paimenet lähtivät takaisin kiittäen ja ylistäen Jumalaa siitä, mitä olivat kuulleet ja nähneet. Kaikki oli ollut juuri niin kuin heille oli sanottu.
Kuuntele jouluevankeliumi, UT2020-käännös
Lukija: Krista Kosonen
Julevangeliet, Bibel 2000
Vid den tiden utfärdade kejsar Augustus en förordning om att hela världen skulle skattskrivas. Det var den första skattskrivningen, och den hölls när Quirinius var ståthållare i Syrien. Alla gick då för att skattskriva sig, var och en till sin stad. Och Josef, som genom sin härkomst hörde till Davids hus, begav sig från Nasaret i Galileen upp till Judeen, till Davids stad Betlehem, för att skattskriva sig tillsammans med Maria, sin trolovade, som väntade sitt barn. Medan de befann sig där var tiden inne för henne att föda, och hon födde sin son, den förstfödde. Hon lindade honom och lade honom i en krubba, eftersom det inte fanns plats för dem inne i härbärget.
I samma trakt låg några herdar ute och vaktade sin hjord om natten. Då stod Herrens ängel framför dem och Herrens härlighet lyste omkring dem, och de greps av stor förfäran. Men ängeln sade till dem: »Var inte rädda. Jag bär bud till er om en stor glädje, en glädje för hela folket. I dag har en frälsare fötts åt er i Davids stad, han är Messias, Herren. Och detta är tecknet för er: ni skall finna ett nyfött barn som är lindat och ligger i en krubba.« Och plötsligt var där tillsammans med ängeln en stor himmelsk här som prisade Gud:
»Ära i höjden åt Gud
och på jorden fred åt dem han har utvalt.«
När änglarna hade farit ifrån dem upp till himlen sade herdarna till varandra: »Låt oss gå in till Betlehem och se det som har hänt och som Herren har låtit oss veta.« De skyndade i väg och fann Maria och Josef och det nyfödda barnet som låg i krubban. När de hade sett det berättade de vad som hade sagts till dem om detta barn. Alla som hörde det häpnade över vad herdarna sade. Maria tog allt detta till sitt hjärta och begrundade det. Och herdarna vände tillbaka och prisade och lovade Gud för vad de hade fått höra och se: allt var så som det hade sagts dem.
Lyssna på julevangeliet, Bibel 2000
Joulun sanoma kuuluu kaikille. Piplian tavoitteena on, että jokainen saisi lukea tai kuulla jouluevankeliumin omalla kielellään. Kuuntele jouluevankeliumi eri kielillä!
Kuuntele jouluevankeliumi pohjoissaameksi
Kuuntele jouluevankeliumi ukrainaksi
Lukija: Rostyslav Stasyuk, Ukrainan Pipliaseura
Jokainen lapsi ansaitsee joulun - Piplian joulukeräys 2024
Joulu on pian täällä. Me suomalaiset hiljennymme vastaanottamaan ilosanoman, joka aikanaan Betlehemistä valaisi koko maailman.
Tänä vuonna on meidän tehtävämme viedä ilosanoma takaisin Pyhälle maalle. On meidän vuoromme antaa toivoa pelon ja epävarmuuden keskelle, sodan jalkoihin.
Jokainen lapsi ansaitsee joulun. Tulla otetuksi syliin, edes hetken lämpöä ja turvaa. Sitä me emme voi antaa.
Mutta tänä jouluna me voimme lahjoittaa peiton hänelle, jolla on kylmä. Ruokaa hänelle, jolla on nälkä. Raamatun hänelle, joka kaipaa lohtua ja toivon sanomaa.
Jouluevankeliumi on joulun tärkein ja alkuperäinen sanoma. Enkelit ylistävät tänäänkin: maan päällä rauha ihmisillä.
Jouluevankeliumi on luettavissa ja kuunneltavissa kymmenestä eri käännöksestä Raamattu.fissä ja ilmaisessa Piplia-sovelluksessa. Kirjautunut käyttäjä pääsee myös tutustumaan useisiin lisämateriaaleihin ja artikkeleihin.
Suomeksi jouluevankeliumin käännöksiä on neljä, Agricolan 1500-luvun käännöksestä tähän päivään. Vertaile niitä keskenään ja ehkä löydät jotain uutta tutusta kertomuksesta. Lue, kuuntele ja syvenny joulun sanomaan!