Avainsana: ‘UT2020’

AJANKOHTAISTA, YLEINEN |

Kevään kulttuuriteko? Webinaarisarja UT2020 Fokuksessa alkaa  

Uusi mobiilikäyttäjille laadittu Uuden testamentin käännös UT2020 julkaistiin lokakuussa 2020. Miten mobiiliympäristöön julkaiseminen, ekumeenisuus tai kohdeyleisötietoinen kääntäminen on vaikuttanut käännökseen ja miten se on otettu vastaan? UT2020 Fokuksessa –webinaarisarja pureutuu uuden käännöksen saloihin. Juontajana toimii Töölön seurakunnan kappalainen, rovasti Auvo Naukkarinen. Neliosainen webinaarisarja striimataan Fokuksen Facebook-sivulla. Pipliaseura tallentaa tilaisuuksista podcast-audiot ja tallenteet ovat löydettävissä Pipliaseuran …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, BLOGI |

Blogi: Toisenlainen paasto

Tänään tuhkakeskiviikkona 17.2.2021 alkaa paastonaika, joka päättyy pääsiäisaamun riemujuhlaan. Suomalaisessa arjessa tuhkakeskiviikko ja paaston alkaminen harvoin nousee uutisiin. Paastoa edeltävä laskiaistiistai ja mäenlasku sen sijaan usein päätyvät iltauutisten loppukevennykseksi. Asuin perheeni kanssa kolme vuotta oikeassa karnevaalipyhäkössä Kölnissä, Saksassa. Siellä karnevaalien avajaisia vietettiin 11.11. Karnevaalikausi katkesi hetkeksi joulunaluspaastoon, mutta jatkui sitten laskiaistiistaihin asti. Varsinainen huipentuma alkoi …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, VUOSITEEMA |

Vuoden 2021 teema on Muutosvoimana oma kieli

Pipliaseuran Muutosvoimana oma kieli –teemamateriaali on julkaistu verkossa osoitteessa piplia.fi/seurakunnille/vuositeema2021. Materiaalipaketti tarjoaa seurakunnille mm. videoita, kuvia, artikkeleita, verkkomateriaaleja ja konkreettisia työskentelyideoita Raamatun käännöstyöstä eri puolilla maailmaa. Sen avulla voi todeta valmiin käännöksen arkea mullistavan vaikutukseen erityisesti vähemmistökielten puhujien parissa. Materiaali on räätälöity seurakunnan eri työntekijäryhmille. Raamatunkäännöstyön merkitys avautuu erityisesti rippikoulutyöhön suunnatuilla mun.piplia.fi-erillissivuilla. Raamatunkäännöstyön merkityksen avaaminen …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, BLOGI |

Blogi: Rukoilen, että he kaikki olisivat yhtä (Joh.17:21, UT2020)

Kristittyjen ykseyden ekumeenista rukousviikkoa vietetään 18.-25.1.2021. Rukousviikko on kansainvälinen rukousliike, joka on laajasti tunnettu eri puolilla maailmaa. Sitä on vietetty jo yli sata vuotta. Kun rukoilemme kaikkien kirkkojen ja kaikkien kristittyjen puolesta, yhdistymme laajaan rukousketjuun maapallon ympäri. Suomessa rukousviikolla korostuu paikallinen ekumenia ja kirkkojen yhdessä järjestämät tilaisuudet. Rukousviikon teemaksi on valittu katkelma Johanneksen evankeliumin 15. …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, TIEDOTE |

Tiedote: Uuden testamentin uunituore käännös nyt ladattavana versiona verkkokirjakaupoissa

Uuden testamentin tuore käännös, UT2020, on otettu innostuneesti vastaan. Suomen Pipliaseura on kuullut nyt myös yleisötoiveen omalle laitteelle ladattavasta äänitteestä. Jatkossa UT2020 on saatavissa myös mp3-kirjana. Uuden testamentin suoraan alkuperäiskreikasta tehty suomennos, UT2020, julkaistiin 22.10.2020. Koska kieli muuttuu ja vanhenee noin 30 vuodessa, aiemmassa jo 70-luvulla aloitetussa, vuonna 1992 valmistuneessa suomennoksessa riitti suomen kielen osalta …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, BLOGI |

Blogi: UT2020 keskellä elämää

Raamatunkääntäjän suhteessa käännökseen on useita vaiheita. Alussa kyse on vain unelmasta, sitten konkreettisesta suunnitelmasta. Kun käännöstyö lopulta käynnistyy, suhde syntyvään käännökseen on niin intiimi ja intensiivinen, että siihen on vaikea saada etäisyyttä. Siksi on tärkeää, että käännöshankkeeseen liittyy systemaattista käännöksen testausta ja ulkopuolisen palautteen keräämistä. UT2020-käännöshankkeessa käännösluonnoksista saatiin palautetta melkein kolmelta tuhannelta ihmiseltä. Palautetta kertyi …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA |

UT2020 Adventtiretriitti on alkanut

Pipliaseura juhlistaa joulun odotusta adventtiretriitillä, jossa on mahdollisuus perehtyä UT2020:n teksteihin rukoilevan lukemisen avulla. Joka aamu adventista joulupäivään avaamme luukun, jonka takana on tarjolla UT2020-tekstikappale sekä rukouselämää edistäviä kysymyksiä. Uuden testamentin tuore käännös UT2020 julkaistiin kuluvana syksynä 22.10.2020. Pääset adventtiretriittiin tästä. Retriitin pohdinnot on laatinut TM, pastori, hengellinen ohjaaja ja kouluttaja Henri Järvinen. Lisätietoa kristillisestä …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA |

Miksi Uusi testamentti käännettiin taas?

Suomen vanhimman kirjankustantajan, Suomen Pipliaseuran 2,5 vuotta kestänyt Uuden testamentin käännöstyö suoraan kreikankielisestä alkutekstistä suomenkielisille mobiilikäyttäjille on valmis. Mutta miksi ja miten UT2020 käännettiin juuri nyt, Suomen Pipliaseuran raamatunkäännöstyön asiantuntija Seppo Sipilä? UT2020 voi sanoa saaneen erinomaisen vastaanoton. Myönteistä palautetta on tullut paljon, ja Uuden testamentin aloittavaa Matteusta on avattu kuukaudessa yli 100 000 kertaa. …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, BLOGI |

Blogi: Alussa oli Sana – Jumalan Sana

Uuden testamentin uutta käännöstä, UT2020:aa on saatu nyt tutkailla parin viikon ajan. Palaute on ollut positiivista, joten tällaiselle uudelle käännökselle on ollut selvästi tarvetta. Näiden kahden viikon aikana Matteuksen evankeliumia on avattu Raamattu.fi:ssä yli 100 000 kertaa ja Piplia-sovelluksessa on vietetty aikaa keskimäärin 26 minuuttia. Huikeita lukuja! Itsekin seurasin suurella mielenkiinnolla käännöstyön etenemistä ja eri …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, TIEDOTE |

TIEDOTE: UT2020-käännöksen käyttäjäluvut rohkaisevia

Matteuksen evankeliumia on avattu Raamattu.fi-alustalla yli 100 000 kertaa kahden viikon aikana. Kaksi viikkoa sitten 22. lokakuuta julkaistu Uuden testamentin käännös alkukielestä mobiilikäyttäjille on ylittänyt uutiskynnyksen laajalti keskeisissä valtakunnan medioissa: tv-uutisissa ja -keskusteluissa, radiossa, sanoma- ja aikakauslehdissä sekä laajasti verkkojuttuina kuin myös lukuisissa somekeskusteluissa. Piplia-sovelluksessa vietetty noin 26 minuuttia UT2020-käännöksen ensimmäiset käyttäjäluvut ovat myös rohkaisevia. …

Lue lisää