Raamatunkäännös

16.01.2026

Uusi raamatunkäännöshanke Nepalissa koskettaa miljoonia ihmisiä

Nepalin Pipliaseura aloittaa tänä vuonna uuden raamatunkäännöshankkeen kielelle, jonka puhujia maassa on noin kolme miljoonaa ja maailmanlaajuisesti jopa 20 miljoonaa.…

18.02.2025

Raamatunkäännös koltansaamen tukena 

Vähemmistökielet Suomessa Helmikuun 21. päivä on kansainvälinen äidinkielen päivä. Päivän tarkoitus on muistuttaa meitä äidinkielen roolista ja juhlistaa kielellistä monimuotoisuutta.…
22.01.2025

Raamattu sydämen kielellä toi toivon ja ilon

Cao Xianpingin elämä Yunnanin provinssin hiljaisilla kukkuloilla on kulkenut maaseudun yksinkertaisten rytmien tahtiin. Perinteisessä Yi -perheessä kasvanut Cao vietti lapsuutensa…
07.08.2024

Miksi Raamattua käännetään uudestaan?

Pipliaseuran uusi psalmikäännös hepreasta suomeksi julkaistiin maaliskuussa. Yleisön vastaanotto on ollut rohkaisevaa. Olemme saaneet paljon myönteistä palautetta siitä, että käännös…
15.06.2024

Jumala kuulee kaikilla kielillä

Kenen puoleen kääntyisin, jos en tuntisi Jumalaa? Meistä jokainen voi toimia välittäjänä, kun raamatuntekstit kääntyvät uusille kielille.  Välittäjänä, koska apusi kertoo…
16.04.2024

Intohimona työ kielten ja Raamatun parissa

Esittelyssä Piplian käännöskonsultti Riikka Halme-Berneking Riikka Halme-Berneking toimii raamatunkäännöstyön asiantuntijana ja konsulttina Suomen Pipliaseurassa. – Jo lapsuudestani juontaa intohimo työhön…
18.03.2024

Omakielisen Raamatun lumoama

YUNNAN, Kiina – Zhao Yumein asuu syrjäisessä kylässä Yunnanin vuoristossa. Hän kuuluu etniseen wa-vähemmistöön. Zhaolla ei ollut pitkään aikaan Raamattua…