UT2020

7.12.2023

Suuruudenhullu keisari ja taivaallinen sotajoukko - Tutustu jouluevankeliumin taustoihin

Jouluevankeliumi eli kertomus Jeesuksen syntymästä luetaan jouluna kirkoissa ja monien kotien ruokapöydissä. Uuden testamentin uusimmassa suomennoksessa UT2020 on korostettu kontrasteja,…

punainen joulukoriste kuusessa
18.11.2021

Blogi: UT2020 saa rinnalleen VT:n käännöksen

Suomen Pipliaseura käynnistää Vanhan testamentin käännöshankkeen, jossa VT käännetään alkukielestä suoraan mobiiliympäristöön. Kyseessä on siis UT2020-käännöksen sisarkäännös. Lopputuloksena on yhtenäisillä…
22.10.2021

Blogi: Raamattu hengittää äänikirjassa

Se on hyvä. Tunnen olevani toisen henkilön kanssa. – Anonyymin vastaajan palaute äänikirjasta, UT2020-kysely Vastaus tuhansien läpikäymieni palautteiden joukossa jää…
30.09.2021

Hyvää kansainvälistä kääntäjien päivää

Tänään 30.9. vietetään kansainvälistä kääntäjien päivää. Pipliaseurojen raamatunkäännöstyötä tekevät aina paikalliset kielenpuhujat, jotka puhuvat kieltä äidinkielenään. Raamatun kääntäminen on pitkäjänteistä…
16.09.2021

Blogi: Ovi apposen auki Raamattuun

Äiti oli tehnyt siihen kirkkaan punaisesta kankaasta suojakannet. Oikeaan yläkulmaan oli kirjailtu valkoisella langalla valkoinen risti. Sellainen se oli. Minun…
06.05.2021

Blogi: Sydän täynnä kiitollisuutta

Suomen Pipliaseuran vuosikokous lähestyy. Hallitus on laatinut kokousta varten uudenlaisen vuosikertomuskokonaisuuden, jossa katsotaan vuotta 2020 erilaisista tulokulmista numeroina, tapahtumina ja…
29.04.2021

Blogi: Äidinkielestä ja tunnekielestä

Viime aikoina on käyty keskustelua suomen kielen tulevaisuudesta. Muun muassa professori Janne Saarikivi kirjoitti Ylen kolumnissaan 19.4.: »Kun koulutus englanniksi…
17.02.2021

Blogi: Toisenlainen paasto

Tänään tuhkakeskiviikkona 17.2.2021 alkaa paastonaika, joka päättyy pääsiäisaamun riemujuhlaan. Suomalaisessa arjessa tuhkakeskiviikko ja paaston alkaminen harvoin nousee uutisiin. Paastoa edeltävä…
17.12.2020

Blogi: UT2020 keskellä elämää

Raamatunkääntäjän suhteessa käännökseen on useita vaiheita. Alussa kyse on vain unelmasta, sitten konkreettisesta suunnitelmasta. Kun käännöstyö lopulta käynnistyy, suhde syntyvään…
15.11.2020

Miksi Uusi testamentti käännettiin taas?

Suomen vanhimman kirjankustantajan, Suomen Pipliaseuran 2,5 vuotta kestänyt Uuden testamentin käännöstyö suoraan kreikankielisestä alkutekstistä suomenkielisille mobiilikäyttäjille on valmis. Mutta miksi…
07.11.2020

Blogi: Alussa oli Sana - Jumalan Sana

Uuden testamentin uutta käännöstä, UT2020:aa on saatu nyt tutkailla parin viikon ajan. Palaute on ollut positiivista, joten tällaiselle uudelle käännökselle…