Teoista sanoihin

Pipliaseurat kääntävät Raamattua yli 200 maassa tai alueella. Kun vähemmistökansa saa kirjakielen, ihmiset voivat oppia lukemaan, ensi kertaa äidinkielellään. Vaikutamme syrjiviin asenteisiin ja välitämme toivoa kaikkein heikoimmassa asemassa oleville. Pipliaseura on myös Suomen johtava raamatunkustantaja.

Pipliaseuran ohjelma Turun Kirkkopäivillä

Pipliaseura on mukana toukokuussa Turun Kirkkopäivillä 19.–21.5. Ohjelma kietoutuu Reformaation merkkivuoteen. Tarjolla on raamattunäyttelyä, raamatunkääntäjien kokemuksia ja uuden evankeliumikäännöksen, DigiMarkuksen esilläoloa ja kokeilua.

Lue lisää

Yhteistyön voimalla – vuositeemamateriaali 2017 julkaistu

Namibiassa alkaa uusi raamatunkäännöstyö kwanjaman ja ndongan kielille. Tuoreen teemamateriaalin aineisto on Namibiasta. Sisältää myös videoita ja työskentelyjä.

Lue lisää

Agricola-viikko

Lukutaidon puolesta

Pipliaseura on liikkeellä lukutaidon puolesta vuosittain Agricolan päivän aikaan. Reformaatiovuonna Agricola on erityisen ajankohtainen.

Lue lisää

    Raamattu Namibian nuorille

    Tule mukaan käännöstalkoisiin!

    Lahjoita

    Ajankohtaista

    Jordanian Pipliaseura rakentaa luottamusta

    Järjestö pyrkii rakentamaan rauhaa ja ylläpitämään vakautta levottomalla alueella.

    Lue lisää

    Ajankohtaista

    DigiMarkus

    Uusi evankeliumikäännös suomeksi julkaistaan huhtikuun alussa. Käännös laaditaan suoraan mobiililaitteille.

    Lue lisää

    Vuositeema

    Raamattu omalle kielelle

    Päivän sana

    Nyt on aika etsiä minua, Herraa, minä tulen varmasti ja annan teille siunauksen sateen.”

    Hoos. 10: 12b

    Kauppa

    Englanti R NIV pokkari

    Englanninkielinen Raamattu. Pehmeäkantinen. Suosittu käännös New International Version. English Bible, NIV version.

    Kauppaan