09.11.2023

Minä inhoan sotaa

Pikkupoikana ala-asteellamme kiersivät ystäväni-kirjat. Muistatko? A5-kokoiset kovakantiset opukset, joissa kysyttiin haaveammateista, harrastuksista ja suosikkiruoista. Yksi kysymyksistä kuului ”Mitä inhoat?” Selatessani…
02.11.2023

Markku Kotila jatkaa VT2028-käännöshankkeessa

TT Markku Kotila jatkaa VT2028-käännöshankkeessa vanhempana teologisena asiantuntijana. Suomen Pipliaseura kääntää Vanhan testamentin uudelleen suomeksi mobiilikäyttäjille vuosina 2021–2028. Kotilan tehtävänä…
02.11.2023

Kuka on Pyhä?

Kun sytytän pyhäinpäivänä kynttilän rajan taakse siirtyneelle rakkaalleni, mieleeni nousee epäilys. Mitä tapahtuu, jos tuonpuoleisuuteen kutsuttu ei olekaan tarpeeksi pyhä?…
31.10.2023

Kun vastaaminen muuttuu nostamiseksi

Raamatunkääntäjiä kehotetaan usein käyttämään luontevaa kieltä. Näin halutaan varmistaa, että Raamatun teksti on ymmärrettävää ja sujuvaa. Kaikki eivät kuitenkaan ole…
31.10.2023

Ymmärrettäviä irtokiviä 

Raamatunkäännöstyön kiinnostavimpia haasteita oli lentävien raamatunlauseiden muotoileminen. En olisi halunnut ottaa yhtään ratkaisua valmiina, vaikka toisaalta kirjallisen kulttuurimme perustavien kielikuvien…
31.10.2023

Harpuin, huiluin, kitaroin

Psalmeissa mainitaan monenlaisia soittimia. Usein riittää, että tekstiin käännetään esimerkiksi torvi, harppu tai rumpu. Haasteeksi muodostuvat sellaiset kohdat, joissa on…
31.10.2023

Koltansaame ja monimutkainen oikeinkirjoitus

Pipliaseura julkaisi 2022 elokuun alussa koltansaamen Johanneksen evankeliumista uudistetun painoksen. Samassa yhteydessä teksti julkaistiin myös netissä ja Piplia-sovelluksessa. Koltansaamen monimutkainen…
31.10.2023

 Rauhaa!

Ombili, ”Anteeksi (sananmukaisesti: rauhaa)”, kääntäjä Pedro Nandesifeni sanoo ja pyytää puheenvuoroa kwanjaman ja ndongan käännöstiimin kokouksessa Namibiassa. Ambolaiseen tapaan omia…
31.10.2023

Idiomit ovat hauskoja - ja haastavia 

Keski-Tansanian njamwezin kielen käännöstä tarkistettaessa on mietitty uudelleen useita idiomeja, koska ”sanatarkasti” käännettyinä niitä on vaikea ymmärtää. Heprean kielellä jakeessa…