Lataa Romanikielisen Markuksen evankeliumin kääntäjät Miranda Vuolasranta ja Tuula Åkerlund
Romanikielisen Markuksen evankeliumin kääntäjät Miranda Vuolasranta ja Tuula Åkerlund.
Asiantuntijamme raamatunkäännöksistä, raamatunkäytöstä ja lukutaidosta ovat käytettävissä. Viestintätiimimme palvelee oikeiden ihmisten löytämisessä ja haastattelupyyntöjen kanssa. Tiedustelut: viestintäjohtaja Terhi Huovari.
Kauttamme on mahdollista saada ilmaiseksi kuvamateriaalia toiminnastamme Suomessa ja maailmalla. Autamme mielellämme kuvien löytämisessä. Tarjoamme myös valmiita artikkeleita ja kirjoituksia liittyen Raamattuun, raamatunkääntämiseen ja lukutaitoon. Tiedustelut: verkkoviestintäpäällikkö Hanna Paavilainen
Pressikuvia voi käyttää vapaasti Pipliaseuran työtä käsittelevissä jutuissa, kun kuvalähde (c) Suomen Pipliaseura mainitaan.
Romanikielisen Markuksen evankeliumin kääntäjät Miranda Vuolasranta ja Tuula Åkerlund.
Kuvassa romanikäännöshankkeen palauteseminaarin osallistuneet, takarivi: Tuula Åkerlund, Armas Hagert, Taito Lindeman, Henry Lindgren, eturivi: Henry Hedman, Helena Hagert ja Miranda Vuolasranta.
Piplian voimasanoja seurakuntien infonäytöille päivitetään myös Teamsiin kanavalle Infonäytöt / EVL
Raamatunkääntäminen tukee vähemmistökielten asemaa Suomen romaniyhteisön haaveena on pitkään ollut omakielinen Raamattu. Suomen romanikielelle on tänä vuonna valmistunut Markuksen evankeliumin…
Maaliskuun 8. päivä on kansainvälinen naistenpäivä. Jos luet tätä silloin, hyvää naistenpäivää! Jos luet tätä minä tahansa muuna vuoden päivänä,…
Suomen Pipliaseura tekee työtä, jotta Raamattu olisi kaikkien ulottuvilla, läheinen ja ymmärrettävä. Nyt etsimme joukkoomme kustannuspäällikköä vastamaan Piplian kustannustoiminnasta, mukaan lukien…