Raamatunkäännös

22.10.2021

Blogi: Raamattu hengittää äänikirjassa

Se on hyvä. Tunnen olevani toisen henkilön kanssa. – Anonyymin vastaajan palaute äänikirjasta, UT2020-kysely Vastaus tuhansien läpikäymieni palautteiden joukossa jää…
14.10.2021

Blogi: Raamatunkääntäjät teurastajina

Hiljattain kävin yhdessä sambialaisen käännöstyöryhmän kanssa läpi tekeillä olevaa nsengankielistä 3. Mooseksen kirjan käännöstä. 3. Mooseksen kirja on eräänlainen muinaisten…
30.09.2021

Hyvää kansainvälistä kääntäjien päivää

Tänään 30.9. vietetään kansainvälistä kääntäjien päivää. Pipliaseurojen raamatunkäännöstyötä tekevät aina paikalliset kielenpuhujat, jotka puhuvat kieltä äidinkielenään. Raamatun kääntäminen on pitkäjänteistä…
27.08.2021

Blogi: Asekauppiaan ajatuksia

Tämän vuoden aikana Raamattu on ollut tapetilla julkisuudessa, erityisesti sen siteeraamiseen liittyvien esitutkintojen uutisoinneissa. Twitterissä ammutaan kovilla, mielenilmauksia järjestetään ja eri…
24.06.2021

Blogi: Sopivasti suvea ja Sanaa

Juhannus on meillä herttainen, kirkas taivas on sininen. Näin luvataan vanhan suomalaisen kansansävelen kesäversiossa. Taivaan kirkkaudesta ja lämmöstä olemme ainakin…
23.06.2021

Blogi: Minä olen, koska olemme

Chris Pekka Wilde toivoo pääsevänsä lentämään Afrikkaan syysmuuton aikoihin. ”Nipo kwa sababu tupo” – Minä olen, koska me olemme Swahilinkielinen…
16.06.2021

Kotimaan kielivähemmistöjen asialla

Tänä kesänä Pipliaseuralta ilmestyy kaksi kotimaista raamatunkäännöstä: Luukkaan evankeliumi selkokielellä sekä Evankeliumit inarinsaameksi. Kesäkuun 17. päivä ilmestyy kaksi uutta kotimaista…