Piplia mukana kirkon juhlilla
Kirkon juhlat on uusi kaupunkifestivaali 17.–19.5.2024 Tampereella. Kaupunki täyttyy tapahtumista, joihin valtaosaan on vapaa pääsy. Osaan ohjelmasta pääsee tapahtumalipulla. Kirkon…
Tavalliset ihmiset Gazassa ja Israelissa kärsivät sodan keskellä tälläkin hetkellä. Koteja on tuhoutunut, läheisiä ihmisiä kuollut ja epävarmuus on jokapäiväinen vieras.
Hädän keskellä Pipliaseurat jatkavat työtään avun ja lohdutuksen tarjoajina. Pipliaseurat toimittavat nyt poikkeuksellisesti myös materiaalista apua: vaatteita, hygieniatarvikkeita, ruokaa, vilttejä ja patjoja niitä tarvitseville
Suomen Pipliaseuran psalmien käännöstyö eli Psalmit 2024 on nyt julki. Psalmit 2024 on ensimmäinen julkaistava osa Vanhan testamentin VT2028-suomennoksesta. Uusi käännös on nyt luettavana ja kuunneltavana osoitteessa raamattu.fi sekä Piplia-sovelluksessa.
Suomen Pipliaseura on toiminut vuodesta 1812 asti tavoittaakseen ihmiset heidän omalla kielellään. Olemme maamme vanhin kristillinen järjestö sekä vanhin yhtäjaksoisesti toiminut kirjankustantaja.
Tänään olemme uutta luotaava järjestö, joka osana kansainvälistä verkostoa toimii 240 alueella ekumeenisesti.
Käännämme Raamattuja vähemmistökielille sekä opetamme ihmisiä lukemaan heidän omalla kielellään. Työskentelemme ihmisarvon, tasa-arvon ja yhdenvertaisuuden puolesta.
Tule mukaan, oli se sitten materiaaliemme hyödyntämistä, toimintaan osallistumista tai lahjoitus hyvään tarkoitukseen.
Yhdessä vahvistamme toivoa tähän päivään ja uskoa tulevaisuuteen.
Tule mukaamme kääntämään Vanha testamentti tähän päivään, äänikirjaksi saakka.
Tukeasi tarvitaan, vaikka VT2028-hankkeen rahoituksen selkänojana onkin evankelis-luterilainen kirkko (65 %). Pipliaseuran osuutta (35 %) kerätään lahjoittajilta.
Ensimmäisessä vaiheessa tuomme kuultavaksi psalmit, jotka julkaistaan keväällä 2024. Äänikirja tavoittaa myös sellaisia, jotka eivät ole ennen tarttuneet Raamattuun.
Tunnustakaa siis syntinne toisillenne ja rukoilkaa toistenne puolesta, jotta parantuisitte. Vanhurskaan rukous on voimallinen ja saa paljon aikaan.
Jaak. 5: 16Kirkon juhlat on uusi kaupunkifestivaali 17.–19.5.2024 Tampereella. Kaupunki täyttyy tapahtumista, joihin valtaosaan on vapaa pääsy. Osaan ohjelmasta pääsee tapahtumalipulla. Kirkon…
Suomentajat ja muut kirjallisuusalan freelancerit joutuvat usein tekemään kulttuuritekojaan saamatta vastineeksi kunnollista vaivanpalkkaa, tulevan vuoden elannosta mitään tietämättä. Minulla on…
Lämpimästi tervetuloa Suomen Pipliaseuran historiateoksen 1947–1993 julkistamistilaisuuteen Raamattuja kaikille kansoille 1947–1993 on Teemu Kakkurin postuumisti ilmestyvä Suomen Pipliaseuran historian toinen…
Olemme tottuneet lukemaan mitä tahansa kirjaa niin, että aloitamme alusta ja etenemme sivu kerrallaan kohti loppua. Koska näinhän on aina…
Digitaalinen, dialoginen ja ekumeeninen Raamattukurssi kutsuu uteliaita Raamatun äärelle. Pipliaseuran Raamattukurssi tarjoaa laajan valikoiman Raamatun keskeisimpiä teemoja, mukaansatempaavia kertomuksia ja mielenkiintoisia kirjoja. Kurssiaineisto on saatavilla seurakunnille ja yhteisöille, ja sen avulla voi suunnitella ja toteuttaa paikallisen Raamattukurssi-kokonaisuuden.
Lue Raamattua useista eri käännöksistä, tee raamattuhakuja, ja syvennä tietämystäsi Raamatun ajan maailmasta. Tutustu Piplia-sovellukseen.
Piplia suomentaa Vanhaa testamenttia mobiiliin eli jokaiselle, jolla kännykkä pysyy kädessä. Käännös on valmis vuoteen 2028 mennessä. VT2028-käännös ottaa huomioon rikkaan nykysuomen vivahteet, lukijoiden kielentajun sekä digitaaliset käyttötavat.
Valmiita materiaaleja seurakunnille!