Aluksi Jumala loi – mitä Raamatun luomiskertomukset kertovat ihmisestä ja maailmasta?
Aluksi Jumala loi Ensimmäisen Mooseksen kirjan uusi suomennos alkaa lauseella: Aluksi Jumala loi maan ja taivaan. Kääntäjä Tuomas Juntunen kuvaa…
Yksi lahja. Yksi kieli. Yksi Raamattu.
Tansanian Pipliaseura tekee uupumatta työtä sen eteen, että täyttyvät kirkot voisivat kaikua Raamatun sanomasta ihmisten omalla äidinkielellä.
Suomen Pipliaseura tukee raamatunkäännöstyötä Tansaniassa – sinun kaltaistesi lahjoittajien avulla. Tule mukaan syyskeräykseemme.
Raamattu kääntyy ja sydämet täyttyvät, koska sinun lahjasi sen mahdollistaa.
Piplia julkaisi juuri uudet käännökset Ensimmäisestä Mooseksen kirjasta ja Jobin kirjasta. Käännökset on tehty suoraan hepreasta suomeksi. Kirjat ovat osa VT2028-käännöstä, josta ensimmäisenä osana julkaistiin viime vuonna Psalmit 2024. Koko Vanhan testamentin VT2028 suomennos julkaistaan vuonna 2028. Lue ja kuuntele ilmaiseksi! Suuret kertomukset Jumalasta, ihmisyydestä ja maailmasta ovat lähempänä kuin koskaan!
Ukrainan sota jatkuu ja kärsimys koskettaa miljoonia. Ihmiset elävät jatkuvan vaaran ja epävarmuuden keskellä – he kaipaavat toivoa, turvaa ja Jumalan sanaa.
Suomen Pipliaseura kerää nyt syyskuussa varoja, jotta Ukrainan Pipliaseura voisi hankkia auton, jolla kuljettaa Raamattuja, rukouskirjoja ja hätäapua suoraan rintamalinjojen läheisyyteen.
Auto ei ole ylellisyyttä – se on välttämättömyys. Se mahdollistaa avun viemisen syrjäisiin kyliin, joissa ihmiset ovat jääneet sodan jalkoihin.
Ollaan yhdessä ukrainalaisten rinnalla tänään.
Jatkossa Piplia-lehti ilmestyy vain kannattajajäsenillemme. Kannattajajäsenenä tuet raamattutyötä maailmalla ja Suomessa sekä:
Raamattu.fi-tilaajana saat nyt myös pääsyn Raamattukurssille. Hanki tilaajalisenssi jo tänään.
Suomen Pipliaseura on toiminut vuodesta 1812 asti tavoittaakseen ihmiset heidän omalla kielellään. Olemme maamme vanhin kristillinen järjestö sekä vanhin yhtäjaksoisesti toiminut kirjankustantaja.
Tänään olemme uutta luotaava järjestö, joka osana kansainvälistä verkostoa toimii 240 alueella ekumeenisesti.
Käännämme Raamattuja vähemmistökielille sekä opetamme ihmisiä lukemaan heidän omalla kielellään. Työskentelemme ihmisarvon, tasa-arvon ja yhdenvertaisuuden puolesta.
Tule mukaan, oli se sitten materiaaliemme hyödyntämistä, toimintaan osallistumista tai lahjoitus hyvään tarkoitukseen.
Yhdessä vahvistamme toivoa tähän päivään ja uskoa tulevaisuuteen.
Sinä, Herra, hallitset ikuisesti, sinun nimesi kaikuu polvesta polveen.
Ps. 102: 13
Aluksi Jumala loi Ensimmäisen Mooseksen kirjan uusi suomennos alkaa lauseella: Aluksi Jumala loi maan ja taivaan. Kääntäjä Tuomas Juntunen kuvaa…
Miksi maailma on olemassa? Miksi ihminen kärsii? Mikä on elämän tarkoitus? Totta Mooses! on podcast kaikille, joita kiinnostavat suuret kysymykset…
Tule mukaan webinaariin Ensimmäinen Mooseksen kirja ja Jobin kirja käsittelevät elämän suuria peruskysymyksiä. Uuden käännöksen tekijöitä on tavattavissa webinaarissa ma…
Raamattua on totuttu pitämään kirjana Jumalasta ja ihmisestä. Ollessani mukana Ensimmäisen Mooseksen kirjan käännöstyössä aloin kuitenkin kiinnittää huomiota myös Raamatun…
Teimme raamattuopetuksesta mutkatonta: Piplian Raamattukurssi on helppo ja edullinen digityökalu seurakuntasi raamattuopetukseen.
Etsitkö uutta energiaa ripareille? Kaipaako raamattupiirisi uutta keskusteltavaa?
Monikäyttöinen Raamattukurssi sopii tähän kaikkeen, sekä verkossa että lähitapaamisissa.
Lue Raamattua useista eri käännöksistä, tee raamattuhakuja, ja syvennä tietämystäsi Raamatun ajan maailmasta. Tutustu Piplia-sovellukseen.
Piplia suomentaa Vanhaa testamenttia mobiiliin eli jokaiselle, jolla kännykkä pysyy kädessä. Käännös on valmis vuoteen 2028 mennessä. VT2028-käännös ottaa huomioon rikkaan nykysuomen vivahteet, lukijoiden kielentajun sekä digitaaliset käyttötavat.
Valmiita materiaaleja seurakunnille!