Alleviivaus
Innostuin jo teini-ikäisenä Raamatusta. Hengellinen herätys johti minut paikallisen vapaaseurakunnan toimintaan. Luin Raamattua ahkerasti ja perehdyin syvemmin sen sanomaan. Huomasin,…
Sota Ukrainassa jatkuu. Päivä toisensa jälkeen. Yö toisensa jälkeen.
Ohjukset ja droonit osuvat koteihin, kouluihin ja sairaaloihin. Ihmisiä kuolee, loukkaantuu ja menettää kaiken. Ja silti, kaiken tämän keskellä, tapahtuu jotain poikkeuksellista. Ihmiset etsivät Jumalaa.
He etsivät toivoa, joka ei romahda. Rauhaa, jota ei voi pommittaa rikki.
Ukrainan Pipliaseura näkee kaiken tämän päivittäin: Raamattuja pyydetään enemmän kuin koskaan. Niitä jaetaan noin tuhat kappaletta joka päivä – etulinjaan, kyliin, seurakuntiin, sairaaloihin.
Ukrainan Pipliaseura jatkaa työtään väsymättä. Sinun tuellasi:
Tule avuksi tänään. Lahjoita Ukrainaan, me viemme apusi perille.
Egypti elää syvässä talouskriisissä. Monille perheille jopa perustarpeet ovat haaste. Tässä tilanteessa Raamatun hankkiminen jää usein mahdottomaksi.
Yksi lahja voi muuttaa suunnan. Yksi kirja voi avata oven elämänmittaiseen uskoon. Oma Raamattu.
Tule mukaan varmistamaan, ettei köyhyys estä ketään kohtaamasta Jumalan sanaa. Kesäkeräyksemme Egyptin lapsille ja nuorille on nyt käynnissä.
Entä jos tulevat sukupolvet voisivat kuulla Raamatun sanoman kielellä, joka puhuu suoraan sydämelle? Uusi suomenkielinen käännös Raamattu 2028 tuo Jumalan sanan tähän aikaan – luettavaksi, kuunneltavaksi ja ymmärrettäväksi.
Tule mukaan tukemaan käännöstyötä, jotta Raamatun sanoma säilyy elävänä myös tulevaisuuden suomalaisille.
Uudet raamatunsuomennokset (Uusi testamentti 2020, Psalmit 2024 ja Vanhan testamentin 2028 osia) ovat nyt koekäytössä Suomen evankelis-luterilaisen kirkon seurakunnissa. Keräämme palautetta sekä työntekijöiltä että seurakuntalaisilta. Kyselyyn vastanneiden kesken arvotaan UT2020 + Psalmit -kirjoja.
Raamattu.fi-tilaajana saat nyt myös pääsyn Raamattukurssille. Hanki tilaajalisenssi jo tänään.
Suomen Pipliaseura on toiminut vuodesta 1812 asti tavoittaakseen ihmiset heidän omalla kielellään. Olemme maamme vanhin kristillinen järjestö sekä vanhin yhtäjaksoisesti toiminut kirjankustantaja.
Tänään olemme uutta luotaava järjestö, joka osana kansainvälistä verkostoa toimii 240 alueella ekumeenisesti.
Käännämme Raamattuja vähemmistökielille sekä opetamme ihmisiä lukemaan heidän omalla kielellään. Työskentelemme ihmisarvon, tasa-arvon ja yhdenvertaisuuden puolesta.
Tule mukaan, oli se sitten materiaaliemme hyödyntämistä, toimintaan osallistumista tai lahjoitus hyvään tarkoitukseen.
Yhdessä vahvistamme toivoa tähän päivään ja uskoa tulevaisuuteen.
Innostuin jo teini-ikäisenä Raamatusta. Hengellinen herätys johti minut paikallisen vapaaseurakunnan toimintaan. Luin Raamattua ahkerasti ja perehdyin syvemmin sen sanomaan. Huomasin,…
Miten kääntäisit sanan lumi kielelle, jonka puhuja ei tiedä, mitä lumi on? Tällaisin tehtävin lähestyttiin raamatunkääntämisen teemaa Ikaalisten seurakunnan kinkereillä maaliskuussa. ”Halusimme seurakuntalaisten…
Miten kääntää Raamattua ymmärrettävästi? Tämä kysymys ajoi Seppo Sipilää vuosikymmenten ajan maailmalle, lopulta kaikkiaan kuuteen maanosaan ja 33 raamatunkäännöshankkeeseen. – Pingviineille ei…
Toivon säveliä Pienen rippiraamatun marginaalit ovat täynnä merkintöjä, ja rivit ovat täynnä alleviivauksia. Kannet ovat jo irtoamassa. Muusikko Petri Laaksosen Raamattu ei ole…
Teimme raamattuopetuksesta mutkatonta: Piplian Raamattukurssi on helppo ja edullinen digityökalu seurakuntasi raamattuopetukseen.
Etsitkö uutta energiaa ripareille? Kaipaako raamattupiirisi uutta keskusteltavaa?
Monikäyttöinen Raamattukurssi sopii tähän kaikkeen, sekä verkossa että lähitapaamisissa.
Lue Raamattua useista eri käännöksistä, tee raamattuhakuja, ja syvennä tietämystäsi Raamatun ajan maailmasta. Tutustu Piplia-sovellukseen.
Piplia suomentaa Raamattua uusiksi. Uusi testamentti ja osia Vanhasta testamentista on jo valmiina ja julkaistu. Koko käännös, Raamattu 2028, on valmis vuoteen 2028 mennessä. Raamattu 2028 -käännös ottaa huomioon rikkaan nykysuomen vivahteet, lukijoiden kielentajun sekä digitaaliset käyttötavat.
Valmiita materiaaleja seurakunnille!