Kategoria: ‘Tiedote’

AJANKOHTAISTA, TIEDOTE, YLEINEN |

Seurakuntavaalit 2022: Pipliaseura, KUA ja Lähetysseura haastavat ehdokkaat rakentamaan globaalia kirkkoa yhdessä

Globaalikirkko.fi -kampanja Suomen Pipliaseura, Kirkon Ulkomaanapu ja Suomen Lähetysseura kampanjoivat syksyn seurakuntavaaleissa globaalin kirkon puolesta. Seurakuntavaaliehdokkaat haastetaan rakentamaan globaalia kirkkoa yhdessä ja pitämään seurakunnan päätöksenteossa esillä lähetystä ja kansainvälistä diakoniaa.   Globaalikirkko.fi-verkkosivuilla seurakuntavaaliehdokkaat voivat allekirjoittaa lupauksen globaalin kirkon puolesta. Allekirjoittaneet lupaavat toimia muun muassa sen puolesta, että seurakunnat kantavat vastuuta maailman köyhistä osana maailmanlaajaa kirkkoa sekä …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, TIEDOTE, YLEINEN |

TIEDOTE: Agricola-kävely päättyy ensi sunnuntaina kaikille avoimeen hetkipalvelukseen Turun tuomiokirkossa

Agricola-kävely on kuljettu tänä vuonna neljättä kertaa. Kausi alkoi yhteiskävelynä Pernajasta Porvooseen, perinteisesti huhtikuun alussa Agricolan päivän aikaan. Tulevana sunnuntaina 18.9. vaelletaan Agricola-kävelyn viimeinen osuus Piikkiöstä Turkuun. Se toteutuu yhteiskävelynä Piikkiön kirkolta Turun tuomiokirkkoon, jossa vietetään yleisölle avoin hetkipalvelus klo 15. Sunnuntain kävely järjestetään yhteistyössä Turun pyhiinvaelluskeskuksen kanssa ja on osa Turun päivän ohjelmaa. Agricola-kävely …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, TIEDOTE, YLEINEN |

TIEDOTE: Raamattutyö jatkuu Kiinassa – Kua Wee Seng vierailee Suomessa

Raamattutyö jatkuu Kiinassa Suomen Pipliaseura on kutsunut syyskuun alussa vieraakseen Suomeen Yhtyneiden Raamattuseurojen Kiinan toimiston johtajana pitkään toimineen Kua Wee Sengin, joka on ollut myös Suomen Pipliaseuran kunniajäsen tämän vuoden toukokuusta lähtien. Kua Wee Seng on nähnyt Kiinan raamattutyön ja kristillisten kirkkojen vaiheita lähes 30 vuoden matkalta. Hän jäi eläkkeelle Yhtyneiden Raamattuseurojen Kiinan toimiston johtajan …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, TIEDOTE, YLEINEN |

TEÂĐTÕS: Ortografiastes oođuum nuõrttsääʹmǩiõllsaž jåårǥlõs Evvan evaŋǧeʹliuum

TEÂĐTÕS 3.8.2022 Lääʹddjânnam Bibliaseäʹbrr Sääʹm ceerkavpeeiʹvin õlmstââʹttet ortografiastes oođuum NUÕRTTSÄÄʹMǨIÕLLSAŽ JÅÅRǤLÕS EVVAN EVAŊǦEʹLIUUMÂST “Ortograaflânji oođuum nuõrttsääʹmǩiõllsaž Evvan evaŋǧeʹliuum ǩiõrggnummuš lij miârkteei äʹšš miʹjjid. Ko ǩiõl ǩeeʹrjtemvueʹǩǩ lij täʹrǩstum, tõt lââʹzzat âânnmõõžž da pueʹrad nuõrttsäʹmmlai õõutverddsažvuõđ jeeʹres ǩiõlljooukivuiʹm. Ceerkvallaš jieʹllem šâdd pueʹrben vueʹssen ǩiõllpirrõõzz. Tuäiv mieʹldd vuäǯǯap še obb Biblia pueʹttiääiʹjest nuõrttsäämas”,  särnn Saaʹmi ouddooumaž  Veikko …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, TIEDOTE, YLEINEN |

TIEDOTE: Ortografialtaan uudistettu käännös koltansaamenkielisestä Johanneksen evankeliumista

Saamelaisten kirkkopäivillä 5.–7.8. julkaistaan ortografialtaan uudistettu KOLTANSAAMENKIELINEN KÄÄNNÖS JOHANNEKSEN EVANKELIUMISTA Ortografisesti uudistetun koltansaamenkielisen Johanneksen evankeliumin valmistuminen on merkittävä asia meille. Kieliasultaan tarkistettu käännös lisää käyttöä ja parantaa kolttasaamelaisten yhdenvertaisuutta muiden kieliryhmien kanssa. Kirkollinen elämä tulee paremmin osaksi kieliympäristöä. Toivottavasti myös koko Raamattu saadaan tulevaisuudessa koltansaameksi”, sanoo kolttien luottamusmies Veikko Feodoroff. Ortografialtaan tarkistetusta Johanneksen evankeliumin koltansaamenkielisestä …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, TIEDOTE, YLEINEN |

Tiedote: Suomen Pipliaseuralle kolme uutta kunniajäsentä

Suomen Pipliaseuran vuosikokous pidettiin 17.5.2022 Tikkurilan kirkossa. Vuosikokouksessa kolme henkilöä kutsuttiin uusiksi kunniajäseniksi. Uudet kunniajäsenet ovat Terje Hartberg, Richard Brewis ja Kua Wee Seng. Uusien kunniajäsenten valinnassa painotettiin kansainvälisen toiminnan ansioita. Pipliaseuran hallitukseen uudelle kaudelle valittiin kolme jäsentä erovuorossa olevien tilalle tai toiselle kaudelle. Lisäksi uudelle kolmivuotiskaudelle valittiin uusi vaalitoimikunta. Kunniajäsenten valinnassa huomioitu kansainvälinen toiminta …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, TIEDOTE |

Raamatun sana tulee iholle, kielelle ja sielulle – Piplia Kirkkopäivillä 2022 

#yhdessä2022  Pipliaseuran matkassa voi syventyä Raamatun teksteihin ja sanomaan monella eri tavalla Kirkkopäivillä Oulussa 20.–22.5.  Murtaako UT2020 kristillistä kielimuuria?  Lauantaina 21.5. klo 13–14 Oulun teatterin Suurella näyttämöllä puhutaan kristillisestä kielestä ja sen muuttumisesta. Paneelissa kysytään: Mihin uskonnollista erityiskieltä tarvitaan? Uuden käännöksen UT2020 valossa pohditaan, muuttuuko Raamatun sanoma, jos sanoja muutetaan. Keskustelemassa Oulun hiippakunnan piispa Jukka …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, TIEDOTE, YLEINEN |

Pipliaseuran vuosiraportti 2021 julkaistu

Suomen Pipliaseuran vuosiraportti 2021 julkaistiin piplia.fi-sivustolla 27.4.2o22. Lataa: SPS Vuonna 2021 Lataa: SPS Tilinpäätös 2021 Raportissa on kaksi painotuotetta: Vuonna 2021 -katsaus sekä Tilinpäätös 2021. Ne voi ladata pdf-muodossa yllä olevista linkeistä. Lisäksi kokonaisuuteen kuuluu verkkosisältö, joka julkaistaan vain verkossa ja joka löytyy piplia.fi-sivustolla Suomen Pipliaseura -osion alta: Vuosiraportti 2021 Suomen Pipliaseura ry:n vuoden 2022 …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, TIEDOTE, YLEINEN |

Tiedote: Maailman käännetyin kirja saatavana 719 kielellä

TIEDOTE 30.3.2022 Suomen Pipliaseura Yhtyneiden Raamattuseurojen vuoden 2021 raamatunkäännöstilastot julkaistu Raamattu on maailman käännetyin kirja. Maailmanlaajuisesti vuoden 2021 lopussa koko Raamattu oli saatavana 719 kielellä. Näitä kieliä puhuu 5,8 miljardia ihmistä. 65 % Raamatuista on Yhtyneiden Raamattuseurojen kääntämiä. Uusi testamentti on käännetty 1 593 kielelle, joita puhuu 845 miljoonaa ihmistä. Jokin yksittäinen raamatunosa on käännetty …

Lue lisää


AJANKOHTAISTA, TIEDOTE, YLEINEN |

TIEDOTE: Vanhan testamentin suomentaminen alkanut

Suomen Pipliaseura on aloittanut tammikuussa 2022 Vanhan testamentin kääntämisen alkukielestä suomen kielelle. Käännöshanke kestää arviolta vuoteen 2028 saakka. Psalmit julkaistaan erikseen jo aiemmin, näillä näkymin vuonna 2023. Vanhan testamentin kääntäminen on jatkoa vuosi sitten julkaistulle UT2020-käännökselle. VT28-käännös noudattaa samoja käännösperiaatteita, ja myös se käännetään ensisijaisesti mobiilikäyttäjille. ”Tämä on tuore uusi, käyttäjälähtöinen lähestymistapa. Emme tee Vanhan …

Lue lisää