Raamatunkäännös

28.03.2021

Kuulumisia komityön ääreltä

Raamatunkääntäjä Nina Vattuleva tekee työtä yhdessä muiden komitiimiläisten kanssa Vanhan testamentin käännöksen tarkistusten parissa ja kertoo: ”Raamatun julkaisua meillä jo odotetaan, mutta…
04.03.2021

Blogi: Korona muutti raamatunkääntämistä

Vuosi sitten näihin aikoihin Tansanian Pipliaseura oli juuri aloittanut kaksi uutta raamatunkäännöshanketta Tansaniassa. Tammikuussa kollegani ja minä olimme keskustelleet seurakuntien…
03.02.2021

Blogi: Kaiken keskellä Saamenmaalla

Saamelaisten kansallispäivää 6.2. juhlitaan tänä vuonna etäyhteyksin. Etänä oleminen on tullut saamenmaalla asuessani tutuksi jo kauan ennen Covid-19 pandemiaa. Maantieteellinen…
22.01.2021

Siemen putoaa hyvään maahan Thaimaassa

Pipliaseura haluaa varmistaa, että Thaimaassa, buddhalaisessa kulttuuriympäristössä elävät nuoret saavat Raamatun sanomasta selvää. Maassa on osa kerrallaan valmistumassa Uudistettu thairaamattu…
17.12.2020

Blogi: UT2020 keskellä elämää

Raamatunkääntäjän suhteessa käännökseen on useita vaiheita. Alussa kyse on vain unelmasta, sitten konkreettisesta suunnitelmasta. Kun käännöstyö lopulta käynnistyy, suhde syntyvään…
15.12.2020

Naisena raamatunkäännöstyössä

Raamatunkäännöstyö on varsin miehinen ala. Sambialaisen raamatunkääntäjän Fanely Phiri Mwalesta mielestä naiset huomaavat tekstissä uusia näkökulmia. Heillä on paljon annettavaa…