Raamatunkäännös

15.07.2017

DigiMarkus on tarpeellinen juuri nyt

– On jännittävä ajatus, että DigiMarkus on suora käännös alkutekstistä digiaikaan. DigiMarkus on helposti luettavaa ja olen tykännyt kovasti taustatiedosta,…
07.11.2016

Namibiassa alkaa uusi raamatunkäännöstyö

Vaaleanpunainen kirkko on ääriään myöten täynnä. Evan­kelis-luterilainen Hosianna-kirkko sijaitsee Namibian pääkaupungis­sa Windhoekissa. Kirkon ulkopuolella notkuu tusinan verran nuorisoa, joka kuuluu…
04.10.2016

Paluu Raamattuun

Martti Lutherilla oli hätä. Kun heinäkuisena päivänä salama löi lähelle puuhun, Lutherin mielen valtasi ajatus pelottavasta, vavisuttavasta Jumalasta. Lakiopinnot saivat jäädä. Luther päätti mennä luostariin. Levottomuus ei…
06.02.2015

Liput liehuvat saamelaisille

Tänään perjantaina liputetaan saamelaisten kansallispäivän kunniaksi. Saamelaisten kansallispäivä on vielä nuori juhlapäivä. Suomalaisessa kalenterissa se on ollut vasta vuodesta 2004,…
07.02.2014

Pahanhajuinen faaraon silmissä?

Seuraan toisen Mooseksen kirjan jakuutin käännöstyötä Pietarissa. Kääntäjä Olga Stepanova ja käännöstyötä konsultoiva Seppo Sipilä käyvät läpi raakakäännöstä. Viidennessä luvussa…
24.10.2013

”Jotta ette unohda aimaran kieltä…”

Opetus keskeytyy koulussa, kun pihaan kaartaa vieras auto. Se tuo vierailijoita Bolivian Pipliaseurasta: pastorit Rolando Villena ja Carlos Huaynoca kiertävät koulusta toiseen esittelemässä uutta…