Minulla on ranskalainen tuttava. Kun hän kirjoittaa silloin tällöin sähköpostia, hänen käyttämänsä sanamuodot saavat vastaanottajan tuntemaan itsensä aivan erityisellä tavalla…
Suomen Pipliaseura on aloittanut tammikuussa 2022 Vanhan testamentin kääntämisen alkukielestä suomen kielelle. Käännöshanke kestää arviolta vuoteen 2028 saakka. Psalmit julkaistaan…
Suomen Pipliaseura käynnistää Vanhan testamentin käännöshankkeen, jossa VT käännetään alkukielestä suoraan mobiiliympäristöön. Kyseessä on siis UT2020-käännöksen sisarkäännös. Lopputuloksena on yhtenäisillä…