Piplia julkaisi lokakuussa uuden käännöksen Jobin kirjasta ja Ensimmäisestä Mooseksen kirjasta. Raamatunkääntämistä ohjaavat tarkkaan harkitut periaatteet. Jokainen sana ja kerronnan…
Ilta Jerisjärven savusaunalla on täynnä höyryä ja jännitystä. Along Jamir, raamatunkäännöstyön johtaja Koillis-Intiasta, epäröi hetken saunan kynnyksellä. Pian lempeä löyly…
Egyptissä tapahtuu juuri nyt jotain, mitä kristityt ovat rukoilleet vuosikymmeniä: laaja hengellinen herääminen. Ihmiset janoavat Jumalan sanaa, haluavat oman Raamatun…
Piplia julkaisi lokakuussa uudet suomennokset Ensimmäisestä Mooseksen kirjasta ja Jobin kirjasta. Julkaisut ovat osa VT2028-käännöshanketta. Uudet käännökset ovat kiinnostaneet ja…
Piplian uusissa raamatunsuomennoksissa tavoitellaan 2020-luvun lukijoille ja kuuntelijoille ymmärrettävää kieltä. Merkityksiä häivytetään mahdollisimman vähän uskonnollisten erityistermien tai vanhojen, yleiskielelle vieraiden…
– On harmi, että joulukorttien lähettäminen on vähentynyt! Nykyään laitetaan toivotukset lähinnä Facebookin kautta, vaikka kyllähän sitä arvostaa ihan eri tavoin, kun itse saa kortin…
Raamattua on totuttu pitämään kirjana Jumalasta ja ihmisestä. Ollessani mukana Ensimmäisen Mooseksen kirjan käännöstyössä aloin kuitenkin kiinnittää huomiota myös Raamatun…
Ensimmäinen Mooseksen kirja ja Jobin kirja ääniraamatuksi ”Aluksi Jumala loi taivaan ja maan”, kuuluu ensimmäiset sanat Raamatusta uuden suomennoksen mukaan.…
Suomen Pipliaseuran uudet käännökset Ensimmäisestä Mooseksen kirjasta ja Jobin kirjasta on nyt julkaistu Käännökset on tehty suoraan hepreasta suomeksi. Kieli…
Suomen Pipliaseura julkaisee Ensimmäisen Mooseksen kirjan ja Jobin kirjan uudet suomennokset Helsingin Kirjamessujen alkaessa 23.10. Käännökset valmistuvat osana Suomen evankelis-luterilaisen…